top of page
opera-omnia-014-19818 copia_edited_edited.png

Vaya de Fiesta

A continuación les dejamos los textos de todos los villancicos

DISFRUTEN DEL CONCIERTO

6.  SALVE REGINA

Sebastián Durón

Salve, Regina, Mater misericordiæ,

vita, dulcedo et spes nostra, salve.

Ad te clamamus exsules filii Hevæ,

ad te suspiramus, gementes et flentes,

in hac lacrimarum valle.

Eia, ergo, advocata nostra, illos tuos

misericordes oculos ad nos converte;

Et Iesum, benedictum fructum ventris tui,

nobis post hoc exsilium ostende.

O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.

7. SILENCIO, PASITO

Juan de Araujo (España, 1646 - Sucre, 1712)

Silencio, pasito, 

quedito, quedo, 

que la infanta María 

yace durmiendo. 

Y con tiernos arrullos, 

y con dulces gorjeos, 

en la región del aire 

se oyen sonoros ecos.

Al compás que los astros 

llevan con su continuo 

movimiento, 

formando un rumor dulce 

que a las voces le sirve 

de instrumento, 

cuyo estrépito blando 

dice en mudos acentos:

al arró, que se duerme 

mi dueño, quedito, 

pasito, quedo,

con dulce suspensiones

dormida hase la Aurora 

del sol bello.

 

Hoy con dulzuras el alba

néctares vierte de amor

y a el aliento de las flores

se duerme en brazos del sol.

Vientos, suspensión.

 

Los riscos, montes y selvas

vivifica con su albor,

suspendiendo el movimiento 

del aire su propensión.

Astros, suspensión.

 

Fuentes, arroyos y ríos,

no corráis curso veloz,

pues vuestros puros cristales

detiene su resplandor.

Aguas, suspensión.

 

Duerme, castísima Aurora,

Duerme, purísima flor,

Que tus suspiros despiertan

Del mundo la redención.

Cielos, suspensión.

8. A LA XÁCARA XACARILLA

Xácara de Navidad

Juan Gutiérreéz de Padilla (Málaga, ca. 1590 - Puebla 1664)

A la xácara, xacarilla,

de buen garbo y lindo porte,

traigo por plato de Corte

siendo pasto de la villa.

A la xácara, xacarilla

xacarilla de novedad,

novedad de novedades,

aunque ha más de mil Navidades

que alegra la Navidad.

Vaya, vaya de xacarilla,

que al Altísimo se humilla,

vaya de xácara, vaya,

que el amor pasa de raya.

 

Ahora que con la noche

se suspenden nuestras penas,

y a pagar culpas ajenas

nace un bello benjamí,

si el rey me escuchara a mí,

oh, qué bien cantara yo,

como ninguno cantó

del niño más prodigioso.

 

Con licencia de lo hermoso,

rayos desenvaina ardientes,

escúchenme los valientes

esta verdadera historia,

que al fin se canta la gloria

y a él la cantan al nacer,

general se vió el placer

que el cielo a la tierra envía.

 

Que en los ojos de María

madrugaba un claro sol,

con celestial arrebol

mostró la aurora más pura,

muchos siglos de hermosura

en tan pocos años de edad,

si no sol, era deidad,

y el sol es quien la ha vestido.

 

Quién como ella le ha tenido,

quién como ella le tendrá,

virgen y madre será

del que es sin principio y fin,

serrana y más serafín,

que serrana y que mujer,

porque Dios quiere nacer

apercibe su jornada.

 

La bella bien maridada,

de las más bellas que vi,

bien es que se diga aquí

de su esposo lo galante,

el más verdadero amante

y el más venturoso joven,

sin que los cielos le estorben

dentro de un Ave María.

 

Muerta de amores venía

la diosa de los amores,

salúdanla ruiseñores,

y por madre de la vida

le daban la bienvenida,

perla a perla y flor a flor,

a un portal los llevó amor

en la noche más helada.

 

Valentía en el donaire

y donaire en el mirar,

para empezar a pagar

de un criado obligaciones,

bañando está las prisiones

con lágrimas que derrama,

tiene de campo la cama

del hielo puesto a rigor.

 

Ay, verdades que en amor

siempre fuisteis desgraciadas,

las torpezas confirmadas,

el más tonto más se afila,

ya la gaita bailó Gila

que tocaba Antón Pascual,

dejémosle en el portal

con principio de romances.

 

Y pues no ha de haber más lances

y mi xacarilla vuela,

acabose y acabela

que era de vidrio y quebrela,

acabela y acabose

que estaba al yelo y quebrose.

 

9. VAYA DE XÁCARA

Responsión a 8

Anónimo

Vaya de xácara, vaya,

Venga, 

venga Dios a la tierra,

vamos, 

que en campaña le hallamos

¿dónde? 

donde redima al hombre.

Crudo, 

que Dios se ha echado al mundo

Bravo, 

que un león está temblando.

Cante,

habrá vítor que campe.

Salgan,

que los reyes no aguardan.

 

En esa casa de campo

nació el jayán de la gloria, 

tan valiente que de noche

cantan los gallos sus obras.

 

Aunque le han visto desnudo

la noche muy cruda y hosca

diga el yelo que le ofende

en el pelo de la ropa.

 

En Sierra Nevada nace,

y por Dios que me enamora,

mas nace en Sierra Morena

quien los corazones roba. 

 

En la concha de un pesebre

estuvo vertiendo aljófar,

que un niño como una perla

viene nacido en la Concha.

 

De ver que dos angelitos 

pusieron su vida en solfa,

se puso a llorar los kyries

antes de cantar el gloria.

 

Tan amigo es de valientes

que ha tomado humana forma 

por Adán que sobre un árbol

fue tentado de la hoja.

 

Muy poco cuidado tiene

cuando le coge la ronda,

que hasta la misma justicia

le pide misericordia.

 

Bien sé que si por prenderle

le embistiere alguna tropa,

será la mejor tajada

la oreja de una persona. 

 

Yo no sé que Cristo fuese

de la nación española,

pero si nació en el heno

por fuerza nació en Atocha.

 

Por Él parió una doncella, 

madre y virgen ella sola,

y su Padre la tenía

para ser de Dios esposa.

 

Sólo amor pudo traerle

a vivir en pobre choza,

que en tiempo de Ezequiel

dicen que arrastró carrozas.

 

Y pues la bola del mundo

dio en su mano poderosa,

buenas noches y alabado 

sea el niño de la bola.

11. Xácara de fandanguillo

IRIBARREN

Villancico de Navidad

Solo Tenor

Xácara de fandanguillo

ha de haber la Nochebuena,

pues me brinda en los arroyos

un punteado de perlas.

 

Coro

Échese la xacarilla,

- ¿Y qué caso? 

                          - Cosa nueva, 

- y más si uced se nos viene

recordando al Niño penas,

con el diablo del pecado,

daca Adán y toma Eva.

 

Tenor

Aunque fuera del asunto,

no trataré cosa de esas.

 

Coro

Échese la xacarilla

Porque al Dios Niño divierta.

 

Tenor y coro

Más silencio. Quedo.

 

Que parece que sosiega.

Es amante fino y tierno.

No es posible que se duerma.

 

Tenor

Pues el fandanguillo corra.

 

Coro

Vaya xacarilla buena. 

 

Tenor

Cuando el susurro del viento

es instrumento que suena,

y los arroyuelos forman

un punteado de perlas.

 

Coro

Xacarilla, xacaranda,

Suene, vaya, corra, ea.

 

Tenor y Coro

Despachemos con el fandanguillo,

con el fandanguillo que alegra.

 

Coplas

 

Tenor

Apareció de repente

una luz como una hoguera,

que unos le llamaron globo.

 

Coro

Otros nombraron cometa.

 

Tenor

Un astrólogo del cielo

en el aire les enseña

cosas grandes en las pajas.

 

Coro

Y Dios sobre todo en ellas.

 

Tenor

Vieron un Niño, una Virgen

y un varón que le contempla,

Jesús, María y José.

 

Coro

Y toda la Gloria en tierra.

 

Tenor

Los pastores le adoraron,

y a quien vino por fineza

para darse en sacrificio.

 

Coro

Le tributaron ofrendas.

 

Respuesta

Coro

Xacarilla, xacaranda,

Suene, vaya, corra, ea.

Tenor y Coro

Despachemos con el fandanguillo,

con el fandanguillo que alegra.

1. HANACPACHAP CUSSICUININ

Juan Pérez Bocanegra​ (1560 - 1645)

 

1. Hanacpachap cussicuinin,

Huaran cacta muchas caiqui.

Yupairuru pucocmallqui,

Runa cunap suyacuinin.

Callpannacpa quemicuinin,

Huaciascaita.

 

2. Uyarihuai muchascaita

Diospa rampan Diospamaman 

Yurac tocto hamancaiman

Yupascalla, collpascaita

Huahuaiquiman suyuscaita 

Ricuchullai.

 

3. Chipchijcachac catachillai

Punchau pussac quean tupa

Cam huacyacpac, manaupa

Queçaiquicta hamuinillai

Piñascaita quespichillai

Susurhuana.

 

4. Ñocahina pim huanana

Mitanmanta çananmanta

Tecçe machup churinmanta.

Llapa vallec millaimana

Muchapuai yasuihuana

Huahuaiquicta.

 

5. Vequecta ricui pinquicta

Çucai çucai huacachacman

Sonco queve putichacman

Cutirichij nauijquicta

Ricuchihuai uyayquicta

Diospamaman.

 

6. Hanacpachap callasanan

Canchac punchau tutayachec 

Quilla pasca raurayachec

Angelcunap cochocunan.

Hinantimpa rirpucunan

Cauçac pucyu.

 

7. Capacmanta mirac suyu

Capaccunap capacnimpa

Naupamanta huachacninpa

Gracia sococ, aclla puyu

Campim suyan tecçe muyu

Dioscusichec.

 

8. Cori huantu Diospurichec

Huc simihuan hunilpalla

Dios churicta chaipachalla

Viccaiquipi runacachec

Ucuiquipi cainacachec,

Runapmarcan.

 

9. Huaina huallpap cussin marcan 

Pucarampa quespi puncun

Ahuascaiquim, yupai uncun

Cantam alluecpac acllarcan

Quiquijquipitac munarcan

Runa caita.

 

10. Usachipuai cauçaita

Purum tazque hupaicuihua

Dios çiçac inquill huihua

Maimantanach, Acoyaita

Ussachijman, cam mamaita

Catachilla.

 

11. Canchac raurac, çuma quilla

Checan punchaupa cecainin

Hinantimpa suyacuinin,

Cammillacpac choqueilla

Mana yauyac papaquilla

Diospallactan.

 

12. Cammam Coya pillam pactan

Tucui sanctocunamanta

Llapa Angelcunamanta

Çupaipa manta huactan

Allpahuan tupucta tactan

Sutillaiqui.

 

13. Ñucñu ruruc chunta mallqui

Runacunap munai callcha

Pucai pucai çumacpallcha

Sutarpu tutuchec callqui

Titu huachec nauillaiqui

Quespi huampu.

 

14. Cammicanqui Capac tanpu

Mai maicamapas uyaylla

Catequeiquipac munailla

Hatun soncopas hairampu

Cumuicoccunapac Ilanpu

Huacchaicuya.

 

15. Vichcaicusa cussi muya

Capac yayap cainacuna

Yupai tica, acllacuna

Iesus puricchec uruya

Pilco chantac canchac cuya

Suyacuncai.

 

16. Capallaiquin quemicuncai

Canqui mama, capachapi

Ña huanuptij hucpachapi

Cussicuiman tatquicuncai

Cochocuiman yaycuicuncai.

Capac puncu.

 

17. Animaita uturuncu

Callu llullmijhuan llullaspa

Pallco cauçaiman pupaspa

Muyupuan chuncu chuncu

Chaiñam maihuac intuicuncu.

Huantuancampac.

 

18. Huacha çupai ayquencampac

Yanapahuai callpaiquihuan,

Hinaspari huahaiquihuan

Cai huacchaiquip cainancampac

Mana tucoc cauçancanpac.

Athauchahuai.

 

19. Cori collca, collequechahuai

Titu yachac, huacaichanca

Capac micui aimuranca

Muchuncaita, amachahuai.

Allin caipiça machihuai.

Quespincaipac.

 

20. Gloria cachun Dios yayapac

Dios churipac hinallatac

Sancto Espiritu pac huantac

Cachun gloria, vinaillapac

Cauçaicunap, cauçainimpac

Cussicachun. Amen.

 

2. CONVIDANDO ESTÁ LA NOCHE

Juguete

Juan García De Zéspedes (Puebla, 1619 - ibid., 1678

Convidando está la noche

aquí de músicas varias,

al recién nacido infante

canten tiernas alabanzas.

Ay, que me abraso, 

divino dueño,

en la hermosura, 

de tus ojuelos.

Ay, cómo llueven, 

ciento luceros, 

rayos de gloria, 

rayos de fuego.

Ay, que la gloria, 

del portaliño, 

ya viste rayos, 

si arroja hielos.

Ay, que su madre, 

como en su espero,

mira en su lucencia, 

sus crecimientos.

Alegres cuando festivas

unas hermosas zagalas

con novedad entonaron

juguetes por la guaracha.

En la guaracha, 

le festinemos, 

mientras el niño, 

se rinde al sueño.

Toquen y bailen, 

porque tenemos,

fuego en la nieve, 

nieve en el fuego.

Pero el chicote, 

a un mismo tiempo, 

llora y se ríe, 

¡qué dos extremos!

Paz a los hombres, 

dan de los cielos,

a Dios las gracias, 

porque callemos.

 

3. AH DE LA NAVE

Villancico a 8 a San Pedro

Antonio de Salazar (Sevilla, 1650 - Ciudad de México, 1715)

¡Ah de la nave! 

¡Suelten las velas!

¡Amaina! ¡Aferra! Quedo,

que la nave de Pedro

se sube al cielo.

¡Socorro! ¡Socorro! 

Aunque no hay peligro

con tal piloto.

Pedro, aunque fue gran piloto,

hubo menester Maestro

para navegar en popa 

y ponerse en salvamento.

Dos llaves le dio tan grandes,

que pueden abrir el cielo,

y esto sin estar por puertas,

porque es mucho su gobierno.

De la Iglesia militante

fue cabeça, así lo creo,

tal que puesta en la Romana

fue de grandísimo peso.

4. LA CHACONA ME PIDEN

Al Nacimiento. A Quatro 

Manuel Blasco (España, 1628 - Quito, 1696)

La chacona me piden, 

¡Vaya!, que ha mil años 

que no se canta.

Si aguinaldo nos dan, 

señores, cantaremos 

con mil primores,

lleno de gracias y flores

un tonillo como de Pascua.

Enmendémonos de cultura.

¡Oh, qué celestial y pura,

con despejo y hermosura,

la verdad se nos declara!

La chacona me piden, ¡Vaya!,

que ha mil años que no se canta.

Cuando nace de una Azucena

quien a todos nos engaña

dándonos la Nochebuena

nadie venga a hacer la mala.

La chacona me piden, ¡Vaya!,

que ha mil años que no se canta.

Este Niño me da desvelos,

quien movido de unos celos

quebrantó los mismos cielos

y sus celos no quebrantan.

La chacona me piden, ¡Vaya!,

que ha mil años que no se canta.

 

Pues el frío le tiene quedo

de la nieve, decir puedo,

que a sus hampos tienen miedo,

siendo el miedo de la hampa.

La chacona me piden, ¡Vaya!,

que ha mil años que no se canta.

 

5.  OLA QUE, QUE YOLA QUE

Villancico a 8. Negro. A Navidad

Sebastián Durón (Brihuega, 1660 -  Cambo-les-Bains, 1716

Ola que, que yola que.

Manda el alcalde Flasico

que se cante un villansico

que tenga mucho plasé.

Ola que, que yola que.

Y como ha de sè?

 Azí encucha y lo dilé,

cantalemo lo Zanguangua.

 Ay, ziol, que ya zá cantara.

Cantalemo el mozanbique.

 No, Flasico, que ba aplieza .

 Puez ezcucha y lo dilé.

Ola que, que yo la que.

Con un zayo verdegara,

veztido de papagaya,

a lun reye/niño  aleglalé.

Ha, ha, he, he, usiá, usié,

ezo zi que zerá de bé.

Aq[u]í ezá  lorito loro,

no zá perro, ni zá moro,

sino papagayto real

de lu niño  que zá en el pultal:

que zá uno, doz, y trez.

Ha, ha, he, he, usiá, usié,

ola que, que yola que,

ezo zi que zerá de be.

¿Quién pasa, lorito, loro ?

Paza un reye çhoquotico,

desnudico,

poblezico,

donosico,

eladico

en el pultal de Velé.

Ola que, que yola que.

Plaza, plaza,

que va a caza

rey que paza

dando maza

al lovo ynfernal Luzbel.

Ola que, que yo la que,

usiá, usié,

ezo zi que zerá de be.

Dime, loro, ¿erez cazado?

Ay Zezú, que a pleguntaro?

Mal abraro,

dezbarbaro,

curcubado

y eztebado

primero quiziera zer.

Ola que, que yo la que.

Entre faxa

y en la paxa,

sin alaxa,

niñu vaxa

por culpa de una muger.

Ola que, que yo la que,

usiá, usié,

ezo zi que zerá de be.

¿Cómo estáz, lorico, loro?

Con mi cadena de oro,

zin zer moro,

pulque adoro

y enamoro

el tezoro

de mi tamañico rey.

Ola que, que yo la que.

Luz trez reyez

y zu eztrella

con cameya

vene a veya,

que quiele zu ezclava zer.

Ola que, que yo la que,

usiá, usié,

ezo zi que zerá de be.

bottom of page